CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF THE MINNESOTA LIVING WITH HEART FAILURE QUESTIONNAIRE FOR GERMAN-SPEAKING PATIENTS
Michael Quittan, Günther F. Wiesinger, Richard Crevenna, Martin J. Nuhr, Martin Posch, Martin Hülsmann, Dorothe Müller, Richard Pacher, Veronika Fialka-Moser
We performed a cross-cultural adaptation of the "Minnesota Living with Heart Failure Questionnaire" (LHFQ) for use in German-speaking chronic heart failure patients. The instrument was translated and back translated, pre-tested and reviewed by a committee. The German version was tested in 114 patients with chronic heart failure. Reliability was assessed by a test-retest procedure and Cronbach's coefficient alpha of internal consistency (0.94). To assess concurrent validity, we compared the LHFQ sum scores with the New York Heart Association classification rating (r = 0.53; p < 0.0001), the 6-minute walk (r = -0.39; p < 0.0001), the left ventricular ejection fraction (r = -0.24; p = 0.011) and big-endothelin (r = 0.27; p = 0.004). Construct validity on the LHFQ scores in comparison with the Medical Outcomes Study SF-36 Health Survey (MOS SF36) was significant (-0.41 to -0.74; all p < 0.0001). The reliability and validity of the German version of the LHFQ was proved; the questionnaire can be recommended for use in future clinical trials.
Do you want to comment on this paper? The comments will show up here and if appropriate the comments will also separately be forwarded to the authors.
You need to login/create an account to comment on articles. Click here to login/create an account